аптека улица фонарь
вниматьМэйваку 迷惑 – это проблемы и беспокойство, которое причиняет человек окружающим, когда думает только о себе. В нашем обществе это – нарушение правил поведения, нарушение этикета, плохие манеры. Для японцев, слово очень сильное. Иногда кажется, что для японца нет ничего страшнее, чем причинить кому-то «мэйваку» (迷惑をかける
. Даже преступников пугает не наказание, а то, что его родственники будут подвергнуты общественному осуждению и остракизму. Японцы стараются жить, никого не затрудняя, не обижая и не беспокоя «мэйваку о какэнай ё:ни».
Можно выделить две группы «мэйваку». Первая, нарушение общепринятых правил поведения в обществе マナー違反行為. Вторая, более общее и трудно определимое явление, которое можно назвать «нарушение гармонии и душевного спокойствия других людей» - 周りの人との調和を乱す行為.
Рассмотрим некоторые примеры из первой группы - マナー違反行為.
1. Курение.
1.1. 歩きタバコ(аруки табако) - курение на улице и в непредназначенных для этого местах. В Японии, насколько я знаю, ведется компания против «курения на ходу». На Хоккайдо был принят закон о запрете на курение в неположенных местах. Это же элементарное уважение к окружающим. Понятно, что тому, кто курит, сплошное удовольствие от курения. И это личное дело каждого взрослого человека, курить или нет. Все уважают чужой выбор. Но на улице же много некурящих людей – тех, кто хочет бросить курить, или не курит вообще, детей, бывают люди с аллергией на табачный дым, почему они должны идти и нюхать за курильщиком эту вонь? Или стоять на остановке и дышать дымом? Это настоящее свинство, когда человек идет по улице и курит, наслаждается, а за ним идет целая толпа и страдает от дыма и вони. Все дело только в том, что надо думать не только о себе, но и о других немножко. Кроме того, когда человек курит в толпе, он может обжечь других людей или прожечь им одежду. Неужели так трудно отойти в сторонку, где никому не будешь мешать и там с удовольствием выкурить сигаретку?
1.2. たばこポイ捨て (табако пойстэ) – когда окурки бросают на улицу, а не в мусорку.
2. Мобильный телефон (кэйтай дэнва).
Это у японцев просто пунктик. Нельзя говорить по кэйтаю в общественном транспорте, в ресторанах. Зачем другим пассажирам слушать ваши разговоры, знать о ваших проблемах? Когда много людей вынуждены находиться вместе, нужно вести себя максимально вежливо, не шуметь, не толкаться, не болтать по телефону. ( 車内で平気で携帯でしゃべっている、デリカシないのね。周りをまったく読めない、人に気遣いできない人だね。
Кроме того, считается, что использование мобильника может вызвать помехи в работе стимуляторов сердечной деятельности и некоторых других медицинских приборов.
Нельзя оставлять включенным сигнал мобильника, если вы находитесь на концерте, в театре, на приеме, на лекции и тд.
Презентация на японском языке на тему. www.cec.or.jp/net-walk/ujnidx/keitai_m.html
3. Оставлять машину с включенным двигателем на стоянке. 車のエンジンをかけたまま駐車する。 И опять-таки, как с курением, все прохожие должны дышать выхлопными газами.
4. Парковаться в неположенном месте или блокировать выезд других машин. В Москве – это вообще норма. Понятно, что места мало, что люди стараются освободить максимально проезжую часть. Но оставляйте хоть немного места для прохода людей!! Тротуары – для пешеходов! У нас на территории МГУ, например, все вынуждены ходить по проезжей части, потому что тротуары заставлены полностью машинами.

Можно выделить две группы «мэйваку». Первая, нарушение общепринятых правил поведения в обществе マナー違反行為. Вторая, более общее и трудно определимое явление, которое можно назвать «нарушение гармонии и душевного спокойствия других людей» - 周りの人との調和を乱す行為.
Рассмотрим некоторые примеры из первой группы - マナー違反行為.
1. Курение.
1.1. 歩きタバコ(аруки табако) - курение на улице и в непредназначенных для этого местах. В Японии, насколько я знаю, ведется компания против «курения на ходу». На Хоккайдо был принят закон о запрете на курение в неположенных местах. Это же элементарное уважение к окружающим. Понятно, что тому, кто курит, сплошное удовольствие от курения. И это личное дело каждого взрослого человека, курить или нет. Все уважают чужой выбор. Но на улице же много некурящих людей – тех, кто хочет бросить курить, или не курит вообще, детей, бывают люди с аллергией на табачный дым, почему они должны идти и нюхать за курильщиком эту вонь? Или стоять на остановке и дышать дымом? Это настоящее свинство, когда человек идет по улице и курит, наслаждается, а за ним идет целая толпа и страдает от дыма и вони. Все дело только в том, что надо думать не только о себе, но и о других немножко. Кроме того, когда человек курит в толпе, он может обжечь других людей или прожечь им одежду. Неужели так трудно отойти в сторонку, где никому не будешь мешать и там с удовольствием выкурить сигаретку?
1.2. たばこポイ捨て (табако пойстэ) – когда окурки бросают на улицу, а не в мусорку.
2. Мобильный телефон (кэйтай дэнва).
Это у японцев просто пунктик. Нельзя говорить по кэйтаю в общественном транспорте, в ресторанах. Зачем другим пассажирам слушать ваши разговоры, знать о ваших проблемах? Когда много людей вынуждены находиться вместе, нужно вести себя максимально вежливо, не шуметь, не толкаться, не болтать по телефону. ( 車内で平気で携帯でしゃべっている、デリカシないのね。周りをまったく読めない、人に気遣いできない人だね。

Нельзя оставлять включенным сигнал мобильника, если вы находитесь на концерте, в театре, на приеме, на лекции и тд.
Презентация на японском языке на тему. www.cec.or.jp/net-walk/ujnidx/keitai_m.html
3. Оставлять машину с включенным двигателем на стоянке. 車のエンジンをかけたまま駐車する。 И опять-таки, как с курением, все прохожие должны дышать выхлопными газами.
4. Парковаться в неположенном месте или блокировать выезд других машин. В Москве – это вообще норма. Понятно, что места мало, что люди стараются освободить максимально проезжую часть. Но оставляйте хоть немного места для прохода людей!! Тротуары – для пешеходов! У нас на территории МГУ, например, все вынуждены ходить по проезжей части, потому что тротуары заставлены полностью машинами.
@музыка: 35007 - Herd
@темы: Интересности, Социо